Translate

Tutor Eng



1. Your teacher asks your opinion about an outside reading book. You found it boring but you want to be polite so you say, “…………..”

1. ครูของคุณถามความคิดเห็นของคุณเกี่ยวกับหนังสืออ่านนอก คุณพบว่ามันน่าเบื่อ แต่คุณต้องการที่จะเป็นสุภาพเพื่อให้คุณพูดว่า "............ .. "


  • 1. How could you assign such a boring book? 1. วิธีที่คุณสามารถกำหนดดังกล่าวเป็นหนังสือที่น่าเบื่อ?
  • 2. The book I liked was certainly not this one. 2. หนังสือที่ฉันชอบก็ไม่แน่นอนนี้
  • 3. I prefer the book we read last term. 3. ฉันชอบหนังสือที่เราอ่านระยะสุดท้าย
  • 4. The book was unreadable, wasn’t it? 4. หนังสือเล่มนี้ไม่สามารถอ่านได้เป็นไม่ได้หรือไม่
  • 5. It’s the worst book I’ve ever read. 5. มันเป็นหนังสือที่เลวร้ายที่สุดที่ผมเคยอ่าน






.......................................................................................................................

Directions : Read the following texts and choose the best alternative for each question. (2-4)
อ่านข้อความต่อไปนี้และเลือกทางเลือกที่ดีที่สุดสำหรับแต่ละคำถาม ( 2-4 )
The practice of headhunting was widespread among certain peoples of the Pacific area, Assam, Burma and North and much South America until the twentieth century. Taking the heads of enemies was usually the main objective of warfare but was considered to be more than collecting trophies of battle; it was generally part of a belief that power were acquired from the head, which was also the home of the soul.
การปฏิบัติของนายหน้าที่แพร่หลายในบางพื้นที่ของแปซิฟิก อัสสัม พม่า ไทย และ เหนือ และอเมริกาใต้มากจนถึงศตวรรษที่ 20 นำหัวของศัตรูมักจะวัตถุประสงค์หลักของสงคราม แต่ถือว่าเป็นมากกว่าเก็บถ้วยรางวัลศึกก็มักจะเป็นส่วนหนึ่งของความเชื่อว่า อำนาจที่ได้มาจากหัว ซึ่งเป็นบ้านของวิญญาณ .

The earliest record of headhunting is from the archaeological site of Choukoutein, China, dated to about 250,000 years ago, A number of skulls were found with the foramen magnum hollowed out, presumably so that the brain could be removed and eaten. In the Pacific region, such as the Solomon Islands, Borneo and Indonesia, and among the Maoris of New Zealand, the usual practice was for the whole heads to be collected, either as part of a young man’s initiation ceremony or as a ritual designed to gain the dead enemies’ strength. As with human sacrifice and cannibalism, headhunting was engaged in primarily as part of ritual ceremonies and was very rarely used as a method of obtaining food.
บันทึกแรกสุดของนายหน้าจากเว็บไซต์โบราณคดีของ choukoutein , จีน , ลงวันที่ ปีประมาณ 250 , 000 ปีก่อน ตัวเลขของกะโหลกที่พบ กับ ชิคาโก บูลส์โหลออก สันนิษฐานว่าสมองจะถูกเอาออก และกิน ในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกเช่น หมู่เกาะโซโลมอน บอร์เนียว และอินโดนีเซีย และระหว่างเมารีของนิวซีแลนด์ การปฏิบัติตามปกติคือหัวทั้งหมดจะถูกเก็บรวบรวมเป็นส่วนหนึ่งของพิธีเริ่มต้นของชายหนุ่ม หรือพิธีกรรมที่ออกแบบมาเพื่อรับศัตรูตาย ' แรง กับการเสียสละของมนุษย์การสมสู่และ ,นายหน้าเป็นธุระในหลักเป็นส่วนหนึ่งของพิธีและพิธีกรรมมาก ไม่ค่อยได้ใช้ เป็นวิธีการของการได้รับอาหาร

In New Guinea, headhunting among the Fly River people of the Gulf District took the form of removing the skin from the skull, drying and stuffing the skin and hanging it as a trophy. In South America, the Jibaro tribe removed the bones and packed the skin with hot sand, causing it to shrink while still retaining the features. Headhunting was also practiced by some North American tribes, although generally it took the form of removing and preserving the scalp of the victim. In our society, headhunting is regarded as an abhorrent and primitive custom but the practice of keeping human heads as trophies is perhaps only slightly different from that of big game hunters displaying the skins and heads of wild beasts that they have killed.
ในนิวกินี , นายหน้าระหว่างบินแม่น้ำคนอ่าวอำเภอ ใช้รูปแบบของการเอาผิวหนังจากกะโหลกศีรษะ , การอบแห้งและบรรจุผิวและแขวนมันเป็นรางวัล ในอเมริกาใต้ jibaro เผ่าออกจากกระดูกและบรรจุผิวด้วยทรายร้อนทำให้มันหด ขณะที่ยังคงรักษาคุณสมบัติ การล่าหัวมนุษย์ก็ปฏิบัติโดยมีอเมริกาเหนือตระกูล แม้ว่าโดยทั่วไปจะใช้รูปแบบของการถอดและการรักษาหนังศีรษะของเหยื่อ ในสังคมของเราการล่าหัวมนุษย์ถือเป็นธรรมเนียมความชิงชังและดั้งเดิมแต่การปฏิบัติของการรักษามนุษย์ หัวเป็นรางวัล อาจเป็นเพียงเล็กน้อยที่แตกต่างจากที่ของเกมนักล่า แสดงหนังและหัวของสัตว์ป่าที่พวกเขาฆ่า

2./The best title for the passage is.........

  • 1./Headhunting Practices
  • 2./Primitive Customs
  • 3./Ritual Ceremonies
  • 4./Trophies of Battle

2.ชื่อที่ดีที่สุดสำหรับทางเดินเป็น ......... .

  • ก. Headhunting ปฏิบัติ
  • ข. ดั้งเดิมศุลกากร
  • ค. พิธีพิธีกรรม
  • ง. ถ้วยรางวัลของการต่อสู้


3.The main idea of this passage is that………

  • 1./headhunting was a form of hunting sport
  • 2./primitive civilization is rather inhumane
  • 3./human civilization is full of strange practices
  • 4./headhunting was common in many societies

3.แนวคิดหลักของทางนี้ก็คือว่า .........

  • ก. headhunting เป็นรูปแบบของการเล่นกีฬาล่าสัตว์
  • ข. อารยธรรมดั้งเดิมค่อนข้างไร้มนุษยธรรม
  • ค. อารยธรรมของมนุษย์ที่เต็มไปด้วยการปฏิบัติที่แปลก
  • ง.เป็นนายหน้า


4./The main reason for headhunting was that………..

  • 1.it was a method of obtaining food
  • 2.people gain strength and power from the heads
  • 3.the number of skulls showed the winner’s strength and power
  • 4.heads must be collected as if they were the home of the soul

4./ เหตุผลหลักสำหรับนายหน้าที่ 10

  • 1 มันเป็นวิธีการของการได้รับอาหาร
  • 2 คนที่ได้รับความแข็งแรงและพลังจากหัว
  • 3 จำนวนกะโหลกแสดงให้เห็นความแข็งแรงของผู้ชนะและอำนาจ
  • 4 หัวจะต้องเก็บราวกับว่าพวกเขาอยู่ที่บ้านของจิตวิญญาณ



.......................................................................................................................

Directions : Read the following texts and choose the best alternative for each question. (..-..)
The luxury of rest! Children and animals seem to know it best. For them time is no tyrant. The fact that the sun rises and sets has nothing to do with a quantity of work to be done, or a certain number of dollars to be earned, and although the importance of these things seems indisputable to adults, it scarcely registers in smaller creatures.
Children and animals are extremely careful about doing exactly what they are doing at any given moment. I have never met an adult who dozes as skillfully as my cat. Nor do I know a man or woman my age who can swing with the same devotion as my son. Nothing distracts him. When he swings, he swings; when he sleeps, he sleeps. And when he wakes, he knows that it can all begin again. For, having had the luxury of rest, he can proceed again to the luxury of time, where clocks are merely flat ticking surfaces and the job at hand is the only one that matters.
I like to think that children and animals, especially children, are not simply an invitation to nostalgia. Nor do they descend upon us merely as a new test of our mental and emotional endurance. They come because we can learn something from them, and the harder it is for us to learn it, the more we need to.
I will have to try this new learning, of only to say that in the middle of my life I suddenly realized I lacked wholeness, the only thing that really mattered. If I can acquire this from my son, who sleeps so soundly when he sleeps, I will possess one again a kind of luxury no money can ever buy.
อ่านข้อความต่อไปนี้และเลือกทางเลือกที่ดีสำหรับแต่ละคำถาม (..-..)
     ความหรูหราของส่วนที่เหลือ! เด็กและสัตว์ดูเหมือนจะรู้ว่ามันที่ดีที่สุด สำหรับพวกเขาเวลาเผด็จการไม่มี ความจริงที่ว่าดวงอาทิตย์ขึ้นและชุดมีอะไรจะทำอย่างไรกับปริมาณของการทำงานที่จะต้องทำหรือจำนวนหนึ่งดอลลาร์เพื่อจะได้รับและถึงแม้ว่าความสำคัญของสิ่งเหล่านี้ดูเหมือนว่าเถียงกับผู้ใหญ่ก็แทบจะไม่ลงทะเบียนในสิ่งมีชีวิตที่มีขนาดเล็ก
     เด็กและสัตว์มีความระมัดระวังอย่างมากเกี่ยวกับการทำสิ่งที่พวกเขากำลังทำในขณะใดก็ตาม ฉันไม่เคยพบผู้ใหญ่ที่ dozes เป็นความชำนาญเป็นแมวของฉัน หรือฉันจะรู้ว่าคนหรือผู้หญิงอายุของฉันที่สามารถแกว่งด้วยความจงรักภักดีเช่นเดียวกับลูกชายของฉัน ไม่มีอะไรสมาธิเขา เมื่อเขาชิงช้าเขาชิงช้า; เมื่อตอนที่เขาหลับเขานอน และเมื่อเขาตื่นเขารู้ว่ามันทุกคนสามารถเริ่มต้นอีกครั้ง เพราะต้องมีความหรูหราของส่วนที่เหลือเขาสามารถดำเนินการอีกครั้งเพื่อความหรูหราของเวลาที่นาฬิกาเป็นเพียงพื้นผิวฟ้องแบนและงานในมือเป็นเพียงคนเดียวที่เรื่อง
     ผมชอบที่จะคิดว่าเด็กและสัตว์โดยเฉพาะอย่างยิ่งเด็ก ๆ ไม่ได้ก็เชิญไปคิดถึง พวกเขาจะไม่ลงมาเมื่อเราเป็นเพียงการทดสอบใหม่ของความอดทนจิตใจและอารมณ์ของเรา พวกเขามาเพราะเราสามารถเรียนรู้อะไรจากพวกเขาและที่ยากก็คือการที่เราจะเรียนรู้ได้มากขึ้นเราต้อง
     ผมจะต้องพยายามเรียนรู้ใหม่นี้เพียงจะบอกว่าในช่วงกลางของชีวิตของฉันฉันก็ตระหนักฉันขาดความเป็นทั้งหมดที่สิ่งเดียวที่สำคัญจริงๆ ถ้าฉันสามารถได้รับจากลูกชายของฉันที่หลับอุตุดังนั้นเมื่อเขานอนฉันจะมีอีก


5.Children differ from adults in that they………

ตอบ3 ) เพราะ The luxury of rest! Children and animals seem to know it best. เด็กและสัตว์รู้เรื่องการพักผ่อนดีที่สุด

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น